voilà l'histoire de genève chaque année on as une tradition c'est la marmite en chocolat et c'est toujours la meme dates
La fête de l'Escalade est une tradition genevoise qui est fêtée le 12 décembre.
L'histoire en résumé :
Dans la nuit du 11 décembre au 12 décembre 1602 (la nuit la plus "noire" de l'année selon la chanson : ce que le no), le Duc de Savoie a décidé d'envahir Genève. Qui à l'époque était entourée de très hautes murailles. Les savoyards ont donc amené de grandes échelles pour passer les murailles (d'où le nom de l'événement). Les genevois tirés de leur sommeil se sont tous battus, et il y a eu beaucoup d'anecdotes et de personnages qui laisseront leur nom dans l'histoire (et comme nom de rue aussi). Le personnage le plus célèbre est la "Dame Royaume" qui a jeté une marmite de soupe aux légume sur la tête d'un savoyard. Les savoyards ne pouvaient rien faire contre la défense des genevois et se sont retirés. Genève avait gagné la bataille.
La fête :
Le 12 décembre est un jour très spécial à Genève, il n'est pas férié, mais c'est vraiment un jour différent. Dans les écoles, on apprends l'histoire de l'Escalade et les chansons traditionnelles dont le fameux "Cé qu'è lainô" qui est en patois genevois et qui relate cette histoire (mais on apprends seulement quelques couplets). Ensuite c'est un jour où presque tout le monde se déguise, les adultes et les enfants. On mange de la soupe aux légumes et on casse la marmite en chocolat (remplit de bonbons, de pétards et de légumes en pâte d'amande). Pour casser la marmite, il faut prendre le plus jeune et le plus vieux de l'assemblée. C'est un peu une fête toute la journée, le soir il y a le cortège de l'Escalade, qui est fait par la "Compagnie 1602" en costume d'époque et avec les canons d'époque. Il y a beaucoup de soirée en discothèque, dans les école, au sein de quelques entreprises. Dans les écoles c'est un jour de fête, à l'école primaire comme dans les écoles supérieures.
et on as aussi une chanson qu'on chante aussi je vous la mais aussi
Version originale en genevois
1
Cé qu'è lainô, le Maitre dé bataille,
Que se moqué et se ri dé canaille,
A bin fai vi, pè on desande nai,
Qu'il étivé patron dé Genevoi.
1 Traduction française
Celui qui est en haut, le Maître des batailles,
Qui se moque et se rit des canailles
A bien fait voir, par une nuit de samedi,
Qu'il était patron des Genevois.
2 Version originale en genevois
I son vegnu le doze de dessanbro,
Pè onna nai asse naire que d'ancro;
Y étivé l' an mil si san et dou,
Qu' i veniron parla ou pou troi tou.
2 Traduction française
Ils sont venus le douze de décembre,
Par une nuit aussi noire que d'encre;
C'était l'an mil six cent et deux,
Qu'ils vinrent parler un peu trop tôt.
4 Version originale en genevois
Petis et grans, ossis an sevegnance:
Pè on matin d' onna bella demanze,
Et pè on zeur qu' y fassive bin frai,
Sans le bon Di, nos étivon to prai!
4 Traduction française
Petits et grands, ayez en souvenance
Par un matin d'un beau dimanche,
Et par un jour où il faisait bien froid,
Sans le bon Dieu, nous étions tous pris!
68 Version originale en genevois
Dedian sa man il y tin la victoire,
A lui solet en démure la gloire.
A to zamai son Sain Non sai begni!
Amen, amen, ainsi, ainsi soit-y!
68 Traduction française
Dedans sa main il tient la victoire,
A lui seul en demeure la gloire.
A tout jamais son Saint Nom soit béni,
Amen, amen, ainsi, a
Dernière édition par nathy78 le 24 Aoû 2007, 11:13, édité 2 fois.